J-Word Play: June ’12
ã„ã¤ã‚‚何ã‹ã«ãƒãƒ£ãƒ¬ãƒ³ã‚¸ã—ã¦ã‚‹å›½ã¯ã©ã“?
(ã„ã¤ã‚‚ãªã«ã‹ã«ãƒãƒ£ãƒ¬ãƒ³ã‚¸ã—ã¦ã‚‹ãã«ã¯ã©ã“?)
(SELECT THE AREA BELOW TO SEE THE ANSWER)
(SELECT THE AREA BELOW TO SEE THE ANSWER)
Our riddle asks “Where is a country that is always challenging itself?” (I think this is the smoothest translation. In Japanese people “challenge” something. In English we challenge ourselves to do something)
The answer, as you might expect, is a pun. æœé®® (ã¡ã‚‡ã†ã›ã‚“)means Korea; that is, the area including both North and South. The same reading with different characters gives you 挑戦 (also ã¡ã‚‡ã†ã›ã‚“), which means to challenge or try.
上ãŒã£ãŸã‚Šä¸‹ãŒã£ãŸã‚Šã™ã‚‹é‡Žèœã£ã¦ä½•ã§ã—ょã†ï¼Ÿ (ã‚ãŒã£ãŸã‚Šã•ãŒã£ãŸã‚Šã™ã‚‹ã‚„ã•ã„ã£ã¦ãªã‚“ã§ã—ょã†ï¼Ÿ)
Things are heating up in Hyogo, and it’s getting rainy. With umbrella in hand, there are plenty of things to enjoy outdoors; flower gardens are a particular specialty. If you can’t make it to Mimuroto-ji in Kyoto, there are some nice flowery places closer to home. We’ve already mentioned the Shiso Iris Garden before (just…
ç—…æ°—ã«ãªã£ãŸã‚‰è¡Œã‹ãªã„医者ã£ã¦ä½•ã§ã—ょã†ï¼Ÿ
(ã³ã‚‡ã†ãã«ãªã£ãŸã‚‰è¡Œã‹ãªã„ã„ã—ゃã£ã¦ãªã‚“ã§ã—ょã†ï¼Ÿ)
‘’I can’t control my destiny, I trust my soul, my only goal is just to be. There’s only now, there’s only here. Give in to love or live in fear. No other path, no other way. No day but today.†[Rent] You wake up one morning and find yourself beside your partner in the midst…
ナイスãªã‚¹ã‚¤ã‚«ã¯ã€ä½•ã«ãªã‚‹ã§ã—ょã†ï¼Ÿ
(ナイスãªã‚¹ã‚¤ã‚«ã¯ã€ãªã«ã«ãªã‚‹ã§ã—ょã†ï¼Ÿ)
犯人ã«é–“é•ã‚れãŸäººã¯ãƒžãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã®ä½•階ã«ä½ã‚“ã§ã„る?
(ã¯ã‚“ã«ã‚“ã«ã¾ã¡ãŒã‚れãŸã²ã¨ã¯ãƒžãƒ³ã‚·ãƒ§ãƒ³ã®ãªã‚“ã‹ã„ã«ã™ã‚“ã§ã„る?)