J-Word Play: March ’11
1000æžšã®è‘‰ã£ã±ãŒã‚ã‚‹å ´æ‰€ã¯ã©ã“ã§ã—ょã†?
(1000ã¾ã„ã®ã¯ã£ã±ãŒã‚ã‚‹ã°ã—ょã¯ã©ã“ã§ã—ょã†?)
(SELECT THE AREA BELOW TO SEE THE ANSWER)
(SELECT THE AREA BELOW TO SEE THE ANSWER)
食ã¹ã‚‹ã¨å®‰å¿ƒã™ã‚‹ã‚±ãƒ¼ã‚ã£ã¦ãªã‚“ã§ã—ょã†ï¼Ÿ (ãŸã¹ã‚‹ã¨ã‚ã‚“ã—ã‚“ã™ã‚‹ã‚±ãƒ¼ã‚ã£ã¦ãªã‚“ã§ã—ょã†ï¼Ÿ)
ã“ã“より下ã«ã„る生ã物ã£ã¦ãªã‚“ã§ã—ょã†ï¼Ÿ
(ã“ã“よりã—ãŸã«ã„ã‚‹ã„ãã‚‚ã®ã£ã¦ãªã‚“ã§ã—ょã†ï¼Ÿï¼‰
The Japanese deem the twentieth year of an individual’s life as the one which signifies the official “coming of age.” In all aspects of Japanese society, the twentieth year marks the age where teenagers are thrust into the world of adulthood, whereby they become morally, and often, economically responsible for their future. Every January, scores of teenagers experience a sudden revolution in their physical and social being, one which is marked by joyous celebrations – and in this case, long, beautifully carved wooden bows and exquisitely designed kimonos.
As an ALT or CIR living in Japan, you should study Japanese. I know, crazy, right? Sounds like a reasonable assertion for some of us. The first time I wrote this article on my blog, I received some pretty strong reactions from the other side, so let me be clear about something first: though I…
ç—…æ°—ã«ãªã£ãŸã‚‰è¡Œã‹ãªã„医者ã£ã¦ä½•ã§ã—ょã†ï¼Ÿ
(ã³ã‚‡ã†ãã«ãªã£ãŸã‚‰è¡Œã‹ãªã„ã„ã—ゃã£ã¦ãªã‚“ã§ã—ょã†ï¼Ÿ)
é¡ã®ä¸ã«ã„る虫ã¯ä½•ã§ã—ょã†ï¼Ÿ
(ã‹ãŒã¿ã®ãªã‹ã«ã„ã‚‹ã‚€ã—ã¯ãªã‚“ã§ã—ょã†ï¼Ÿ)